Quan parlem d’ensenyar en un entorn bilingüe, una de les grans preguntes és: Com fer que els estudiants entenguin el que us expliqueu sense recórrer a la seva llengua materna? En aquell moment el Entrada compresa, aquell concepte que pot semblar tècnic al principi, però que té molt sentit comuna pedagògic. Es tracta de donar informació en l’idioma que volem ensenyar, però de manera que l’alumne ho pugui entendre, tot i que encara no domina l’idioma. I no, no és qüestió de "traduir tot", sinó que és més aviat Trobeu l'equilibri entre el que l'estudiant ja sap i aquell petit salt que l'empeny a avançar sense sentir -se perdut. Si a nivell professional us interessa aprofundir en aplicar aquestes tècniques en entorns d’ensenyament reals, podeu explorar el Educació Bilingüe Master, que ofereix formació especialitzada per a professors que busquen transformar la seva manera d’ensenyar les seves assignatures en llengua anglesa.
Uneix-te al meu canal de Telegram per no perdre't res! 😊
Instagram per a famílies: educació positiva i activitats infantils 💛
Nou! Instagram per a professors: recursos educatius i eines TIC 👩🏻🏫
Quina és l’entrada comprensible?
L’entrada comprensible és una d’aquestes idees que, quan us ho expliquen, vegeu que tenen tot el significat del món. Va ser proposat per Stephen Krahen, un dels grans del camp de les llengües, i la seva proposta és senzilla però potent: Els estudiants aprenen millor quan reben informació que poden entendre, fins i tot si encara no dominen completament la llengua. Aquesta informació ha de ser només un pas per sobre del que ja saben. Es deia Krahen "i+1". El "I" és el nivell actual de l'estudiant i la "+1" aquella petita empenta que la fa avançar.
Però el truc és que aquest contingut no pot ser inabastable. Hi ha d’haver alguna cosa: el context, les imatges, els gestos del professor, o fins i tot el to, que ajuden a tancar el forat que separa el que es coneix del que voleu aprendre. Per tant, l’entrada comprensible no es tracta només del llenguatge que s’utilitza, sinó també de com es presenta. Es tracta d’una barreja entre el coneixement didàctic, la intuïció comunicativa i molt de desig que l’alumne entengui sense frustrant.
Principis de pedagogia de l’entrada comprensibles
El cor d'aquesta pedagogia és una idea molt senzilla: si l'estudiant no ho entén, no hi ha cap aprenentatge real. L’entrada ha de ser clara, contextualitzada i rellevant. I això no s’aconsegueix recitant llistes de vocabulari o regles gramaticals, sinó parlar de coses que interessen, i que tenen sentit en la vida real dels estudiants. La comprensió ha de ser l’eix, no l’excepció.
Una de les claus perquè això funcioni és la repetició important. No es tracta de repetir com a lloro, sinó de tornar a les paraules i a les estructures en diferents contextos, de manera natural. Així, el llenguatge s’estableix sense que l’alumne la percebi com una obligació. Un altre principi important és la interacció: l’entrada comprensible no sempre ha de ser passiva. Com més estudiant participi, més s’implica emocionalment i més possibilitats hi ha que aquest nou coneixement es mantingui amb ell.
Entrada comprensible a l’aula
Portar aquest concepte a l’aula és molt més que adaptar el nivell de llenguatge. És pensar cada activitat, cada explicació i totes les dinàmiques des de la perspectiva des de l’aprenentatge. Si l’alumne no ho entén, no és el seu problema: és un signe que el missatge no ha estat prou accessible. Per tant, treballar amb una entrada comprensible requereix un Actitud activa del professor. No n’hi ha prou amb tenir una explicació ben estructurada; Heu d’estar atents a les cares, gestos, als signes que algú ha quedat enrere.
A les aules bilingües, per exemple, l’ús d’entrada comprensible és absolutament fonamental. No es tracta de traduir o baixar el contingut, sinó oferir -los amb suport visual, amb exemples que connecten amb el dia a dia, amb repeticions estratègiques que permeten reforçar -se sense avorrit. I, sobretot, per animar l’estudiant a utilitzar el que està entenent, fins i tot si no ho diu perfecte. L’aula es converteix així en un espai de vida, on apreneu basat en equivocar -vos, proveu, escolteu de nou i es llança per dir, encara que faltin paraules.
Exemples d’entrada comprensibles per fer a classe
Narracions suportades amb imatges
Una tècnica molt útil és explicar una història senzilla que us doni suport en imatges projectades o dibuixos realitzats al tauler. Mentre que els comptes, apunteu, actueu, fins i tot exagerant. Això ajuda els estudiants associar paraules amb accions i contextos. Podeu explicar alguna cosa sobre el vostre dia o crear un personatge inventat que passi per situacions que us permetin introduir vocabulari específic.
Instruccions de gestos
Quan doneu instruccions per a una activitat, acompanyeu -les sempre Gestos clars. Per exemple, si dius "Obriu el quadern", feu el gest d'obrir un quadern. Això facilita que fins i tot aquells que no entenen totes les paraules capten la idea general. I en repetir aquestes instruccions durant els dies, els estudiants s’incorporaran de manera natural.
Quina importància té informació comprensible per als estudiants?
Quan un estudiant s’enfronta a una nova llengua o a una assignatura en un idioma diferent, cosa que fa la diferència entre l’aprenentatge i la desconnexió és si entén o no el que se li diu. I no parlem d’entendre tot en detall, sinó de capturar prou per continuar, participar i crear significat.
A més, la comprensió genera confiança. Si l’alumne veu que és capaç d’entendre fins i tot part del missatge, se sent capaç, vàlid i això el motiva a continuar aprenent. I a nivell cognitiu, també és vital: El cervell necessita ancoratges per crear nous coneixements. Si no ho enteneu, no hi ha cap àncora i l’aprenentatge es dilueix. És per això que l’entrada comprensible és vital per poder ensenyar qualsevol assignatura en un altre idioma.